Андрей ПЕТРОВ
О ПРОСТОМ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ СЧАСТЬЕ
Проза Светланы Анниной
Свою дебютную книгу Светлана Аннина (это литературный псевдоним Светланы Валентиновны Илязовой) назвала «Бирюзовое ожерелье» (Архангельск, 2025). Вот и на обложке, конечно же, бирюзового цвета изображено то самое ожерелье (книга проиллюстрирована рисунками автора). А в авторском предисловии можно прочитать: «С древних времен символом искренности и порядочности является бирюза – камень, который помогает только людям с чистым сердцем». И дальше: «Каждый рассказ – это человеческая судьба, драгоценная и неповторимая, как бирюзовая бусинка. Так, бусинка к бусинке, складывается ожерелье из историй веселых и грустных, простых и трогательных, правдоподобных и загадочных: о любви, преданности, надежде». Так оно и есть – произведения в книге искренние и чистые.
На обложке рядом с бирюзовым ожерельем отдельно изображена одна бусинка. В книге же есть сказка, так и названная – «Бирюзовая бусинка», в ней о том, как оброненная, упавшая в дорожную пыль, омытая дождиком бирюзовая бусинка помогла герою обрести свое счастье. Пожалуй, и вся эта книжка прежде всего о счастье. Одна из лирических миниатюр неслучайно так и называется «Счастье», и начинается она с восклицаний: «Как светло бывает на душе от самых простых и незатейливых вещей, от крошечных событий жизни! Как мало надо для того, чтобы почувствовать себя счастливой и ощутить, как сердце в груди трепещет серебряной рыбкой!». Подобных искренних эмоциональных восклицаний немало в этой книге – дает волю автор своим чувствам, которые порой так и рвутся наружу.
Есть здесь рассказ «Счастье в доме Анниных», написанный по воспоминаниям родной бабушки писательницы, в нем любовно и трепетно повествуется о родных и близких людях, о дорогих сердцу родных местах, о простом человеческом счастье. Самые проникновенные, прочувствованные строки книги именно о самом родном и близком. Вот, например, рассказ «Имена на сказочном языке», в котором запечатлены родные и близкие для автора причудливые названия деревенек вдоль северной речки Онеги, восходящие к действительно представляющемся сказочным языку древнего финно-угорского племени – чуди белоглазой, коренных жителей этих мест: Пачепельда, Пияла, Канзепельда, Ярнема… «Ведь нельзя такую красоту потерять, надо жить в ней, дышать ею, чтобы передать её своим детям и внукам».
Составляют книгу были-небыли о давнем и недавнем прошлом, рассказы и миниатюры о дне сегодняшнем с его радостями и печалями («Поживем – увидим», «Байки Шурале», «Привет, Серёга»). И опять же чаще всего речь идет о простом человеческом счастье. Вот история одного дома, чье «безмятежное счастье нарушил жестокий ветер революции», рассказанная через судьбу двух березок, посаженных возле него («Две березы»). А вот история со счастливым концом о том, чем обернулись девичьи гадания на суженого в святочную неделю для героини, за душевное тепло и доброту прозванной Лампадкой («Кожкариха»). Однако счастье может быть уязвимым, хрупким, как, например, в рассказе «Здравствуй, папа», тем важнее его беречь и пестовать, чтоб оно не исчезло вовсе.
Не обошлось в книге и без таинственной, порой пугающей мистики: живы в народе предания о магическом, мифическом, потустороннем, неизменно волнуют и будоражат читателей повествования об этом («Незримый жилец», «Дар», «Неслучайная встреча»). Отдает автор дань уважения северным сказочным традициям, в которых найдется место и полету фантазии, и неизбывной вере в счастье («Как Маремьяну сватали», «Бирюзовая бусинка», «Шерстната кошка»). Немало страниц этой книжки посвящено доброму и светлому, искреннему и чистому миру детства («Коварная буква О», «Всему свое время», «Нет такого имени»).
Путешествия в Хакасию и Болгарию вдохновили писательницу на создание душевных произведений: это история о зарождении искреннего чувства («Колыбель нашей любви») и пересказ народного предания о месте силы («Легенда о горе Хызыл Хая»), это и собственно путевые заметки, наполненные радостью от встречи с удивительной страной и ее замечательными людьми («Моя Болгария»).
Завершают книгу переведенные автором с болгарского маленькие рассказы Екатерины Пенчевой, оказавшиеся созвучными по настроению, по духу произведениям самой Светланы Анниной, в них тоже искренне и душевно говорится о простом человеческом счастье. Особенно впечатляет пронзительная миниатюра «Искусство плакать», которая заканчивается такими словами: «Плакать – это настоящее искусство. Плакать – это не слабость, а сила, сила найти в себе человека и очиститься, очистить это гнилое общество, разъедающее твою бедную душу, избавиться от своих ошибок и слабостей. А искать силы смотреть вперед – это так хорошо. И так тяжело…».



Андрей ПЕТРОВ 

